D-84; Journey to Samanta Panchakam

ai.'JyyT6WLi, 
U Il 84-211 
Thou also, for the good of a large no. of people, performed 
abulutions; those sacred water, sanctifying; (fiat-tm-to 
groups of holy men; away; large quantities of money etc.). giving away 
large quantities of money etc. to many holy-men; I with friends like 
the Kauravas, Päodavas etc.; didst mix; diving; to sink, to merge 
into;; I 
Thou also didst perform ablutions (the act Of washing) there and didst thereby 
sanctify those sacred waters, for the good of large numbers of people and didst give 
away large quantities of money and other wealth to many holy men. Thou didst then 
spend time in the company Of Thy friends like the Kauravas, Päpdavas and others; 
84-2. 
GPO 
GUJ@JLi LJ6V f16DPUJ 
LJJT6frL_ajrjÆ6fr (YY6Slu_J 
9 (Jißrj-2 
JGrJ6WLJP, LJ4,6W16ir
IJ4./16D/J: 
01 {j 1/ 84-3/1 
who was very much devoted to Thee; Draupadé; 
with Thy wives; I (dOa-told by them; 
Thy method of carrying them away) along with other women; very 
much delighted; 
Draupadi, who was very much devoted to Thee, mixed freely with Thy wives 
and, along with other women, she heard with great delight their narration of how 
each Of them was carried away by Thee; 84-3. 
GAD 4LDU.JLi 
öQrJ61TLJ9, Lif16DU.JU.JJT6DT 
GU R 6TrT6-fr. Li ( g; UJLJTLD,T LJÆ6Jfi5,606YT, 
pya.'Li 
I.D!jp 
GÆ.rrurj56D6yru_lLi 
1 
Il 84-4/1 
O Lord! I Thou, thereafter, seeing the Gopas; 
with great joy, going near; & honouring; I 
long; fä«-separation; *Etesuffering; thin bodies; I
O Lord! Thereafter Thou didst go to the Gopas with great joy and honour them 
and didst joyfully approach Gopikäs who had become emaciated because of the grief 
caused by long separation from Thee; 84-4. 
GND 1_9py (YY6flu_J urrrjJ±1, 
L9rf16f16jrrT6i G) 6D6-rrÆY6yrjÆ,6rrrT6TT 46+14 L L_96iT 
056irDrj-4 
Il 84-51/ 
because of extreme joy of seeing Thee; from whose hearts all 
annoyance had been completely removed; I removed; 
from whose hearts) I of the beautiful women; 
whose bloused has become untied (due to their 
bosoms expanding) I I (qf«q-familiarity; Cua(- extremely dear) —Y which were 
extremely dear because Of Old familiarity; I in the breasts, Thou didst become 
absorbed immediately; stolen; taken away; deceived %WP-t0 steal, to dispel; to 
remove, conceal, I respect, honour; self-respect self-reliance; 
haughtiness, pride; a wounded sense Of honour; anger, excited anger, jealous anger; anger in 
general; measuring, a measure, standard of measure; measuring rod; 
Because Of the extreme joy which they felt on seeing Thee, their annoyance Of 
Thy having remained away for a long time was completely removed from the hearts 
of those beautiful women. Their blouses burst open due to to the bosoms expanding 
out of intense love for Thee. Thou didst then become absorbed in their bosoms which 
were extremely dear to T hee because Of Old familiarity; 84-5. 
éU6WTUJLiurr! 
2-6fr6W
016Mrjg,67fi6ir a ufijgjÆ6ir-5 
(Jrrsoø u a 
Il 84—6 
F: Rd: again & again, which happened; RF•3-GZt:—» conflict with enemies; 
much, delay, had happened on my part; I _+ 
didst embrace; Rådhå, being 
saying thus, when Thou, 
immediately overwhelmed, did become absorbed; Il IA- to embrace, 
to clasp-All 
When Thou didst embrace Rädhä telling her that Thou wert delayed so long 
because of the conflicts with enemies which took place again and again, she was 
overwhelmed and became totally absorbed in Thee; 84-6. 
YUAJrrgrJLiL_JrT! 
gn6)Li, 61651 GLJ'TflL 
ym€.14-,6ir 
rJrT6-DY6DU_J 
LJJ61.16TW-U.J,T4-,
6-F1y,'T4uJ I 
l/ 84—7 
then, in privacy, them (the Gopikas) free from pangs 
of separation, making; I am the Supreme bliss, Consciousness 
(Brahman); the indwelling Self Of all bings; —+ thus, in your hearts, let it 
dawn, very clearly; in this Way, the knowledge Of Reality; Thou didst give; Il 
Then, in privacy, Thou didst give them the knowledge of Reality by telling 
them, " I am the Supreme Bliss-Consciousness Brahman", the indwelling self of all 
beings; let this knowledge dawn very clearly in your hearts" and didst make them 
free from the pangs of separation; 84-7. 
U(Y6UJTUJLiLJrT! 
U L_fiUf/Lh 
$$-61b6yeyuwrru.16fr6iT 
4 61fiö$rj-7. 
Ill 
6-57 CBuJmcw.:3 
Il 84-8/1
Previously, by the advice of Uddhava, separation; €«-QN- 
to a little extent; mixed With joy I —s after the (instruction by Thee) 
however; to them; the very thought Of Thee; the Supreme 
Bliss of union; became; I ind: from there, from that place; from the other world/heaven. I 
Previously, as a result Of the advice Of Uddhava, even in separation (from 
Thee) there was a small element of joy (along with sorrow). After this instruction by 
Thee, however, the mere thought of Thee made them experience the Supreme Bliss 
of union with Thee; 84-8. 
J6n.'Li 
46urj5U6DL_u.J, 
% 65141-8. 
L_J'TLJLi 
Il 84—9/1 
then by Thy father, for atonement of sins; 
being asked; by the assembly of great sages; 
Thou being there, what is the need of other rites; I thus, 
though they laughed; then, that (Väsudeva) was made to perform sacrifices. I 
qFffä-å- Eqä- ztT•3+-to cause to 
sacrifice; the act Of sacrifice; I 
The great sages who had assembled there were asked by Thy father what 
auspicious rites should be performed for the atonement of sins. They laughed, 
asking what was the need for such rites when Thou Thyself wert there (as his son); 
but all the same performed sacrifices on his behalf; 84-9
LJ,-TLJLh 6T6iT6TT 6T6irrD1 UJJTOVj, !b1Tmørj, 
G4,ÜL_ 
676+01 L_FlÆg, Li 
tuyTÆ.Li 606MÆørrrjÆ6ir-9. 
CBt-J4gg-u: l/ 84-101/ 
with delighted friends; when the very big sacrifice; 
was being performed; the Gopas, along with others; were honoured/ 
by Yädavas, for three months, as in the days past; 
the joy of Thy company, experienced; I 
When the very big Yajfia was being performed, in which Thy friends 
participated with delight, the Gopas stayed for three months, honoured by the 
Yådavas and enjoyed the delight Of Thy company, as before (in days gone by); 84- 
10. 
LJ6V at' Gr»GløjÆ6ir 
G4„rrurjÆéYLi gymrjÆ6fr 
(Y6irGL_Jff6ÜC6U 
4 60L_iørrrjÆ6ir-10.
GuJ GIT {i u' mm:$f-r4Lh 
U.SCB{bgÜ14UJ.• Il 111/ 
at the time Of departure, going to Rädha; tightly 
embracing; ((tqf) free from all sorrows; with a delighted 
heart; Thou didst go to Dväraka;l O Lord of Guruväyür! qlft—» save me 
from aiolments; 
At the time Of departure, Thou didst go to Rådhå and, holding her in a tight 
embrace, Thou didst see that she was free from all sorrow. Thou didst then go to 
Dvärakä with delighted heart. O Lord of Gurväyür, save me from all my ailments; 
84-11. 
UJrTÆL_h GlÆ6irgy 016-ü6S)6T 
Oyu.)$l (J,xmøu.ll.i 
$1i--,5L.L1jO1 
GAD yrJmrrgrJL_iLJff! 
GouaiTtgamrj.-11 
"Sri _ Krishna _ Saras"

Leave a comment